Pimpa il pinguino e il pesce rosso

Pimpa (Italian: La Pimpa) is an animated Italian children's television series created by Tulio Altan. It was produced by Rai Fiction and Quipos.

Show

Dubs

Czech

There is Czech dub called "Kamarádka Pimpa" and it was aired on Dečko, Minimax and Česká televize (on Večerníček), This dub has uploads everywhere on youtube from 2020, Kristýna Krejčová is a known channel to have been uploading Czech episodes [1]. All season were dubbed (Including the Pilot "Un Viaggio in Africa and specials). Sometimes during season 2, the Czech dub would sometimes use the English dub as base. Unfortunally, Kristýna's channel has beem removed due to copyright and now the only way to look the episode are on iVysílání but are blocked due to licensing reasons.

English

An English dub of the series was reportedly produced, titled New Pimpa Adventures. The only sighting is from season two episodes, due to the Czech dub sometimes using footage from this English dub as their base (though most episodes do retain the original Italian footage).

This English title was mentioned in a 1999 article.

French

There was a French Dub simply called "Pimpa", This dub aired on October 1, 1984 on Antenne 2 on Récré A2's block and September 11, 1988 on Câlin matin's block, Both season 1 and 2 aired on March 1998 on France 3's Les Zamikeums and two episodes of Season 1 aired on TO3 from July 20 to August 5, 2002. The last rerun of season 1 was on MNK in January 7, 2022. Unlike other French dubs, this dub voice-overs the title cards (This is because the title cards were really hard to locaize). Only episode "Il Piccolo Armando" (in french "Le Gentil Petit Armando") is available on Dailymotion. Most of season 1 and 2 remain lost.

French dub cast

Source: here and here)

Season 1
  • Amélie Morin - Pimpa
  • Roger Lumont - Armando
  • Arlette Thomas - additional voices
Season 2
  • Ludivine Sagnier - Pimpa
  • Yves Barsacq - Armando
  • Bernard Bollet and Danielle Dove - additional voices

Greek

The Greek dub of La Pimpa called "Πίμπα" was aired on Alter and Recored by Audio Visual and distributed by Modern Times[2]. The theme song is dubbed in this dub and has sung by Artemis Kokkinara. Only the episode "Le Scarpe di Armando" was found.

Hebrew

A Hebrew dub called פימפה was aired on Hop! Channel in 2000. A full episode was uploaded in August 2021 by nirbas.[3] The voice cast is available as well.[4]

Hungarian

An Hungarian dub of La Pimpa was aired on M2, Minimax, Duna TV, MTV 1. Season 1 and 2 are partially found while season 3 and 4 are uncomfirmed to been dubbed. in season 1, Pimpa was voiced by a male, but in season 2 onwards, she's now voiced by a woman. Mesék Rövid is the only youtuber of uploading the hungarian episodes.

Episodes

# Hungarian Title Original Title Status
Season 1
3 Költöznek a fecskék Partono le rondini Found
4 Az új házikó La casetta nuova Found
7 A Vidámparkban Al luna park Found
13 Veszélyben a hajó La nave in Pericolo Found
14 Házikenyér Il pane fatto in casa Found
21 Ömlik a víz Il rubinetto rotto Found
Season 2
2 Tavaszi mennydörgés Il tuono di primavera Found
3 Egy nap a veteményesben Una giornata nell'orto Found
11 Alfonz páva Il pavone Alfonso Found
14 A három nyakkendő Le tre cravatte Found
17 A kis repülő L'areoplanino Found
19 A pingvin és az aranyhalacska Il pinguino e il pesce rosso Found

Persian

A Persian dub called "پیمپا" was aired on IRIB Nasim. There was one video one clip from the episode "Arriva la primavera" was uploaded on Aparat [5].

Scottish Gaelic

A Scottish Gaelic dub aired on BBC ALBA, under the name Cuiseag.[6] The dub last aired in 2011, with no clips resurfacing online.

Serbian

A Serbian Dub was aired on RTRS in Bosnia & Herzegovina and Kanal D in Serbia[7]. It was made by Supesonic[8]. Only Season 2 was dubbed in that language. Bozo&Boki KIDS have uploaded 21 episodes on his channel with other Serbian dubs.

Episodes

# Original Title Serbian Title Status
1 In India con il tappeto volante U Indiji sa letećim ćilimom Found
2 Il tuono di primavera Prolećna grmljavina Found
3 Una giornata nell'orto Jedan dan u povrtnjaku Found
4 Gli amici funghi Prijateli pečurke Found
5 L'orsetto lavatore Rakun koji pere Found
6 Il merlo fischiatore Kos koji zviždi Found
8 L'elefantino giallo Żuti slonić Found
9 Il circo U cirkusu Found
10 Il vitellino Vito Telence Vito Found
11 Il pavone Alfonso Paun Alfonso Found
12 L'ape e il battello a ruota Pčela i čamac na točkovima Found
13 Gita nel deserto Izlet u pustinju Found
14 Le tre cravatte Tri Kravate Found
15 La corsa col treno Trka s vozom Found
16 Il cucù Kukavica Found
19 Il pinguino e il pesce rosso Pingvin i crvena riba Found
20 Si va a pescare Odlazak na pecanje Found
22 Lo scimmiotto e il leone Majmunčić i lav Found
23 La stella cadente Zvezda padalica Found
26 Al mare con l'orso polare Na moru sa Polarnim medvedom Found

Slovenian

Not much is know about this dub. It likely aired on TV Slovenia during the 80s/90s with other cartoons. Only the Episode "A spasso con la TV" (Na potepu s televizijo in Slovenian) was found.

References

  1. https://www.youtube.com/channel/UC7M6AMMWSA3mlOHfXHd-LkQ
  2. https://www.greekdubdb.com/title?id=653
  3. https://www.youtube.com/watch?v=v7AABDHPGc4&t=897s&pp=sAQA
  4. https://www.ishim.co.il/m.php?s=%D7%A4%D7%99%D7%9E%D7%A4%D7%94
  5. https://www.aparat.com/v/JRESk/کارتون_قدیمی_پیمپا..انیمیشن_دوبله_فارسی
  6. https://www.bbc.co.uk/programmes/b00fkgxd/episodes/guide
  7. https://logos.fandom.com/wiki/Kanal_D_(Serbia)/On-screen_bugs
  8. https://sr.wikipedia.org/wiki/Supersonic_(%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE)