Quando in anticipo sul tuo stupore E dietro ai microfoni
porteranno uno specchio Digli che i tuoi occhi me li han ridati sempre Ma senza che gli altri
ne sappiano niente Giuseppe Bentivoglio/Nicola Piovani The worker, now incarcerated, writes this letter of farewell to his former fiance. In what has been to this point a completely political album, De André inserts a love song in part because he thought it was too arid and lacking in humanity. The song was written for the woman he was involved with in between his two wives, the same woman for whom "Giugno '73" was composed. they come to ask you about our love, to those people consumed with grabbing one's attention, a love so long, don’t you give it to them so easily. Don’t throw your lips open to a snarl of words, your lips so restrained in the fantasies of love, after love so secure in taking refuge in the “forevers,” in the hypocrisy of the “nevers.” I haven’t managed to change you, you haven’t changed me, you know. And off camera they’ll bring a mirror Tell them your eyes always came back to me But without others knowing anything about it, Storia di un impiegato, released in 1973, tells the story of a worker who, inspired by a song about the French student riots of May/June 1968, decides to become a revolutionary. De André hoped to make a poetic interpretation of the events of 1968, but wanted to burn the album upon its release because he felt it ended up as a political album, with him telling people how to act. The lyrics were co-written with Giuseppe Bentivoglio, and the resultant anarchist/Marxist texts are sometimes confusing and obscure. The music was co-written with Nicola Piovani, who also co-wrote Non al denaro non all'amore né al cielo. |