Pimpa (Italian: La Pimpa) is an animated Italian children's television series created by Tulio Altan. It was produced by Rai Fiction and Quipos.
Dubs
Czech
There is Czech dub called "Kamarádka Pimpa" and it was aired on Dečko, Minimax and Česká televize (on Večerníček), This dub has uploads everywhere on youtube from 2020, Kristýna Krejčová is a known channel to have been uploading Czech episodes [1]. All season were dubbed (Including the Pilot "Un Viaggio in Africa and specials). Sometimes during season 2, the Czech dub would sometimes use the English dub as base. Unfortunally, Kristýna's channel has beem removed due to copyright and now the only way to look the episode are on iVysílání but are blocked due to licensing reasons.
English
An English dub of the series was reportedly produced, titled New Pimpa Adventures. The only sighting is from season two episodes, due to the Czech dub sometimes using footage from this English dub as their base (though most episodes do retain the original Italian footage).
This English title was mentioned in a 1999 article.
French
There was a French Dub simply called "Pimpa", This dub aired on October 1, 1984 on Antenne 2 on Récré A2's block and September 11, 1988 on Câlin matin's block, Both season 1 and 2 aired on March 1998 on France 3's Les Zamikeums and two episodes of Season 1 aired on TO3 from July 20 to August 5, 2002. The last rerun of season 1 was on MNK in January 7, 2022. Unlike other French dubs, this dub voice-overs the title cards (This is because the title cards were really hard to locaize). Only episode "Il Piccolo Armando" (in french "Le Gentil Petit Armando") is available on Dailymotion. Most of season 1 and 2 remain lost.
French dub cast
Source: here and here)
Season 1- Amélie Morin - Pimpa
- Roger Lumont - Armando
- Arlette Thomas - additional voices
- Ludivine Sagnier - Pimpa
- Yves Barsacq - Armando
- Bernard Bollet and Danielle Dove - additional voices
Greek
The Greek dub of La Pimpa called "Πίμπα" was aired on Alter and Recored by Audio Visual and distributed by Modern Times[2]. The theme song is dubbed in this dub and has sung by Artemis Kokkinara. Only the episode "Le Scarpe di Armando" was found.
Hebrew
A Hebrew dub called פימפה was aired on Hop! Channel in 2000. A full episode was uploaded in August 2021 by nirbas.[3] The voice cast is available as well.[4]
Hungarian
An Hungarian dub of La Pimpa was aired on M2, Minimax, Duna TV, MTV 1. Season 1 and 2 are partially found while season 3 and 4 are uncomfirmed to been dubbed. in season 1, Pimpa was voiced by a male, but in season 2 onwards, she's now voiced by a woman. Mesék Rövid is the only youtuber of uploading the hungarian episodes.
Episodes
# | Hungarian Title | Original Title | Status |
Season 1 | |||
3 | Költöznek a fecskék | Partono le rondini | Found |
4 | Az új házikó | La casetta nuova | Found |
7 | A Vidámparkban | Al luna park | Found |
13 | Veszélyben a hajó | La nave in Pericolo | Found |
14 | Házikenyér | Il pane fatto in casa | Found |
21 | Ömlik a víz | Il rubinetto rotto | Found |
Season 2 | |||
2 | Tavaszi mennydörgés | Il tuono di primavera | Found |
3 | Egy nap a veteményesben | Una giornata nell'orto | Found |
11 | Alfonz páva | Il pavone Alfonso | Found |
14 | A három nyakkendő | Le tre cravatte | Found |
17 | A kis repülő | L'areoplanino | Found |
19 | A pingvin és az aranyhalacska | Il pinguino e il pesce rosso | Found |
Persian
A Persian dub called "پیمپا" was aired on IRIB Nasim. There was one video one clip from the episode "Arriva la primavera" was uploaded on Aparat [5].
Scottish Gaelic
A Scottish Gaelic dub aired on BBC ALBA, under the name Cuiseag.[6] The dub last aired in 2011, with no clips resurfacing online.
Serbian
A Serbian Dub was aired on RTRS in Bosnia & Herzegovina and Kanal D in Serbia[7]. It was made by Supesonic[8]. Only Season 2 was dubbed in that language. Bozo&Boki KIDS have uploaded 21 episodes on his channel with other Serbian dubs.
Episodes
# | Original Title | Serbian Title | Status |
1 | In India con il tappeto volante | U Indiji sa letećim ćilimom | Found |
2 | Il tuono di primavera | Prolećna grmljavina | Found |
3 | Una giornata nell'orto | Jedan dan u povrtnjaku | Found |
4 | Gli amici funghi | Prijateli pečurke | Found |
5 | L'orsetto lavatore | Rakun koji pere | Found |
6 | Il merlo fischiatore | Kos koji zviždi | Found |
8 | L'elefantino giallo | Żuti slonić | Found |
9 | Il circo | U cirkusu | Found |
10 | Il vitellino Vito | Telence Vito | Found |
11 | Il pavone Alfonso | Paun Alfonso | Found |
12 | L'ape e il battello a ruota | Pčela i čamac na točkovima | Found |
13 | Gita nel deserto | Izlet u pustinju | Found |
14 | Le tre cravatte | Tri Kravate | Found |
15 | La corsa col treno | Trka s vozom | Found |
16 | Il cucù | Kukavica | Found |
19 | Il pinguino e il pesce rosso | Pingvin i crvena riba | Found |
20 | Si va a pescare | Odlazak na pecanje | Found |
22 | Lo scimmiotto e il leone | Majmunčić i lav | Found |
23 | La stella cadente | Zvezda padalica | Found |
26 | Al mare con l'orso polare | Na moru sa Polarnim medvedom | Found |
Slovenian
Not much is know about this dub. It likely aired on TV Slovenia during the 80s/90s with other cartoons. Only the Episode "A spasso con la TV" (Na potepu s televizijo in Slovenian) was found.
References
- ↑ //www.youtube.com/channel/UC7M6AMMWSA3mlOHfXHd-LkQ
- ↑ //www.greekdubdb.com/title?id=653
- ↑ //www.youtube.com/watch?v=v7AABDHPGc4&t=897s&pp=sAQA
- ↑ //www.ishim.co.il/m.php?s=%D7%A4%D7%99%D7%9E%D7%A4%D7%94
- ↑ //www.aparat.com/v/JRESk/کارتون_قدیمی_پیمپا..انیمیشن_دوبله_فارسی
- ↑ //www.bbc.co.uk/programmes/b00fkgxd/episodes/guide
- ↑ //logos.fandom.com/wiki/Kanal_D_(Serbia)/On-screen_bugs
- ↑ //sr.wikipedia.org/wiki/Supersonic_(%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE)