Come si dice in coreano ciao

SALUTI IN COREANO

Il saluto standard in coreano è "anyon haseyo", ma ci sono diverse varianti che possono essere utilizzate in conversazioni formali o casuali. Ci sono anche diversi saluti aggiuntivi che possono essere utilizzati a seconda delle circostanze. Ecco un breve elenco di saluti coreani che potresti trovare utili.

1. Usa "anyon" in una cerchia di amici. Questa è la traduzione più quotidiana della parola "ciao".
Usa questo saluto con amici e parenti più giovani o della tua stessa età. Questo è un modo informale di salutare e puoi usarlo con le persone con cui hai una relazione abbastanza stretta.
Evita di usare questa espressione quando parli con persone che sono autorevoli nei tuoi confronti, come un istruttore, un guardiano o una persona anziana. Inoltre, non usarlo con estranei.
Questo saluto può anche essere tradotto come "ciao".
La parola anyon può essere rappresentata usando l'alfabeto coreano Hangul: 안녕.
Colloquialmente, anyon è talvolta pronunciato "an-yo".

2. Usa "anyon haseyo" per la maggior parte del tempo.Questa espressione è il saluto più comune e può essere usata con la maggior parte dei tuoi conoscenti.
Puoi usare anyon haseyo sia con gli amici che con gli anziani. Questo è il modo più formale di salutare, ma anche la versione educata della parola "ciao", che rende questa espressione la più adatta a tutte le situazioni quotidiane.
Non ci sono varianti separate delle frasi "buon pomeriggio" o "buonasera" in coreano. C'è un'espressione "buongiorno", ma è usata raramente. Invece, in qualsiasi momento della giornata, anyon haseyo è più comunemente usato.
Questo saluto può anche essere considerato "ciao" o "ciao".
Questa espressione può essere rappresentata usando l'alfabeto coreano Hangul: 안녕하세요.
Dì questo saluto come "an-yo ha-sei-yo".

3. Usa "anyon hasimnika" se hai bisogno di mostrare rispetto. Usa questo saluto nelle situazioni in cui vuoi esprimere la forma più profonda di sincerità e rispetto.
Essendo un saluto formale, questa espressione è usata raramente tra amici e parenti nella comunicazione quotidiana. Il motivo del suo utilizzo potrebbe essere l'arrivo di un ospite estremamente importante e rispettato. Puoi anche salutare i tuoi cari che non vedi da molto tempo in questo modo per trasmettere un tono più emotivo.
Come nel caso dell'espressione anyon haseyo, il significato di anyon hasimnika è vicino al saluto "ciao".
Hasimnika anyon può essere rappresentato usando Hangul: 안녕하십니까.
Nel discorso colloquiale, questa espressione è pronunciata "an-yo hasim-ni-ka".

4. Rispondi a una telefonata con un saluto "yeoboseyo".
Usa questa espressione quando rispondi a una chiamata, indipendentemente da chi sta chiamando.
Questa espressione è considerata una forma di saluto estremamente educata, ma viene utilizzata solo nelle conversazioni telefoniche. Non usare yeoboseyo di persona.
Usando i caratteri Hangul, Yeoboseyo può essere rappresentato come: 여보세요.
Nel discorso colloquiale, il saluto è pronunciato "yeo-bo-sei-yo".

5. Dì "joun achim" al mattino. Questa espressione ha un significato vicino alle parole "buongiorno".
Questa è una versione alternativa del saluto mattutino, non è la più comune. Anyon haseyo rimane il saluto standard anche in tali occasioni. Joun achim può essere usato per la varietà.
L'espressione joun achim può essere espressa in hangul: 좋은 아침.
Pronunciato come "jo-un a-chim".

6. Dì "mannaseo bangapseumnida" quando incontri qualcuno.
Questa espressione significa "piacere di conoscerti".
Letteralmente, questa frase si traduce come "Sono così felice di averti incontrato".
Il saluto più formale è "mannaseo bangapseumnida" e puoi usarlo quando incontri qualcuno che è più grande di te o con più esperienza professionale.
Puoi anche usare "mannaseyo bangauyo". Questa espressione è considerata abbastanza educata, ma ancora un po' più quotidiana. Il suo uso può essere appropriato nella comunicazione quotidiana quando incontri un nuovo compagno di classe, un amico di un amico o uno sconosciuto che è più giovane di te o della tua età.
Mannaseo bangapseumnida è raffigurato nei personaggi Hangul come 만나서 반갑습니다. Pronunciato come "man-na-seyo pan-gap-sun-i-da.
Mannaseyo bangaoyo è raffigurato nei personaggi Hangul come 만나서 반가워요. Pronunciato "man-na-seyo pan-ga-wo-yo".

Questo articolo è stato aggiunto automaticamente dalla community

Oggi la lingua coreana sta guadagnando un'enorme popolarità, quindi molti viaggiatori vogliono conoscere le parole e le frasi coreane di base che saranno loro utili per comunicare con le persone. Devi visitare la Corea del Sud almeno una volta nella vita, perché lì è davvero molto bella e confortevole. In questo articolo abbiamo raccolto per te le principali frasi in coreano con traduzione e trascrizione che ti saranno utili durante il tuo turismo.

Saluti in coreano

Per fare una buona impressione, devi salutare adeguatamente i coreani. Nella cultura coreana, la gerarchia dell'età e la cortesia giocano un ruolo importante. Sii onesto ed educato, in modo da poter mostrare il tuo lato migliore. Ecco alcune frasi e parole utili che ti aiuteranno a salutare gli altri residenti del paese:

  • Ehi! - Annyeong-ha-se-yo - 안녕하세요!
  • Piacere di conoscerti (usato al primo incontro) - Cho-eum bep-kessim-ni-da - 처음 뵙겠습니다
  • Buon pomeriggio! — Annyon'haschimnikka! — 안녕하십니까!
  • Piacere di conoscerti - Manna-so bang-ga-woyo - 만나서 반가워요
  • Buona notte - Chal jayo - 잘 자요.
  • Addio (Happy Journey) - Annyeong-hee ka-sip-sio - 안녕히 가십시오
  • Come stai? "Chal Jinnessoye?" — 잘지냈어요?
  • Ciao - Annyeong - 안녕
  • Mi chiamo ___. - jeeun ___ iyo / lei - 저는 ___ 이에요 / 에요.
  • Come stai? — Ottoke jinaschimnikka? — 어떻게 지내십니까?
  • Felice - Chal ka - 잘 가
  • Piacere di conoscerti. - Mannaso pangauyo - 만나서 반가워요.

Come si dice in coreano ciao

Parole coreane per hotel

Se vuoi ordinare un numero in Corea del Sud, queste frasi ti aiuteranno a parlare con il personale di sala:

  • Voglio prenotare una stanza. - Nega puyuheya - 내가 보유해야.
  • Qual è il prezzo di una camera singola/doppia? — Khan saram/tu saramdan' ban'gi olmaimnikka? — 한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까?
  • Vorrei prenotare una camera d'albergo. — Nega yeyakhago shipyndeyo. — 예약하고 싶은데요.
  • Chi è là? - Nuuseyo?
  • Voglio una stanza con un bagno. - Mog'yeogwa bang' - 목욕과 방.
  • Entra - Hole oseyo..
  • Posso vedere prima il numero? "Ban'geul monjo buado due gessymnikka?" — 방을 먼저 봐도 되겠습니까?
  • Aspetta un minuto - Chamkkan-man kdaryo chuseyo.
  • Porta... - ...Katta chuseyo.
  • Svegliami alle (6) del mattino. - Neil achim (yosot) si-e kkewo chuseyo.
  • Ok, prendo questo numero. - Chosymnida, kygosyro hagessymnida. — 좋습니다, 그것으로
  • Portami acqua bollente - Masinin tykkoun muryl katta chuseyo.
  • Portami acqua e ghiaccio - Orym gwa mul katta chuseyo.
  • Avete stanze disponibili? — Bin bannare il symnik?
  • Voglio pagare il conto. - Gee pobane jipulhagojahaneung - 그 법안에 지불 하고자하는.
  • Per favore, rimuovi il mio numero. - Bang jeongseo jum haejuseyo.
  • Starò nella stanza per un'altra notte. “Haru do mukgo sipsymnida.

Come si dice in coreano ciao

Parole coreane importanti durante la comunicazione

  • Grazie molto. — Tedani Kamsahamnida. — 대단히 감사합니다.
  • Non capisco. — A muregesinnida. — 나몰에개습니다.
  • Grazie per l'aiuto. — Towaso Kamsahamnida. — 도와서 감사합니다.
  • Parli russo? — Roschio marae? — 러시어 말아요?
  • Non parlarne. - Chomanee. — 천만에요.
  • Andiamo insieme. - Capside di Kachhi. — 같이 갑시다.
  • Per favore (quando me lo chiedi). - Chaebal - 제발.
  • Per favore (quando rispondi alla gratitudine). — Kuenchanae — 괸자나요
  • Vengo dalla Russia. — Rosiaeso wassoyo. — 러시아에서 왔어요.
  • Caldo. — Nalssiga ttattytheyo. — 날씨가 따뜻해요.
  • Piccante. - Nalssiga è tua. — 날씨가 더워요.
  • Freddamente. — Nalssiga chuvoyo. — 날씨가 추워요.
  • Piove. - Piga vaio. — 비가 와요.
  • Nevicando. - Nuni modo. — 눈이와요.
  • Grazie. – Kamsahamnida – 감사합니다.
  • Grazie a. - Kumapseumnida - 고맙습니다.
  • Cosa significa questa parola? — E tanon musyn ttysieyo? — 이 단어는 무슨 뜻이에요?
  • Sì. - Ne - 네.
  • Sì. - E - 에.
  • No. - Aniyo - 아니요.
  • Voglio comprare le scarpe. — Kuduryl sago sipoyo. — 구두를 사고 싶어요.
  • Scusa. - chuesong'hamnida - 죄송합니다.
  • Sto cercando la toilette. "Hwajan'shiri odiende?" — 화장실이 어디에는데?
  • Quanto costa? - Capsy olmaee? — 값이 얼마예요?
  • È molto costoso. - Nomu che piscia. — 너무 비싸요.
  • Qualcosa mi fa male. - Su apayo - 나아파요.
  • Cosa fai? "Chigobi muosimnikka?" — 직업이 무엇입니까?
  • Russia - Russia - 러시아
  • Mosca - Mosykhyba - 모스크바
  • Adesso. - Chigeum - 지금.

Come si dice in coreano ciao

Cambio di valuta

  • Dove posso cambiare valuta? — Hwangjeongseo dinamica?
  • Quanto tempo sono aperte le banche qui? — Eunen meisi-kkadi hamnika?
  • Cambio di dollari - Talla-ro pakko chuseyo
  • Tasso di cambio - Gyeohwan-yul
  • Firma - Sayn
  • Banconota - Chipe
  • Moneta - Gyeonghwa

Shopping

Ci sono molti negozi famosi in Corea del Sud che vendono articoli belli e lussuosi. Per fare acquisti in tutta sicurezza nei negozi locali, ti consigliamo di imparare le seguenti frasi e parole:

  • Dove vendono...? - ... Il figlio di Panyn è un imnik?
  • Mostrami... “...Poyo chuseyo.
  • C'è qualcosa di più grande (più piccolo)? - Chomdo khyn (chagyn) gosi izsumnik?
  • Sto solo guardando. - Kugyon-hago issumnida.
  • Costoso. - Pisan - 비싼.
  • Economico. - Ssang - 싼.
  • Voglio vedere qualcos'altro. — Daryn-go poyo chuseyo.
  • C'è qualcosa di più economico? — Chomdo ssan-goshi è pazzo?
  • Voglio comprare... “...Sago sipoyo.
  • Va bene, prendo questo. - Choseumnida, sagesimnida - 좋습니다, 사겠습니다.
  • Non mi piace questo colore. - E sek (taipu) shiroyo.
  • Posso vedere? “Monjo poado twemnik?”
  • Quando chiude? — Ondzhe tadsymnikka? — 언제 닫습니까?

Come si dice in coreano ciao

Ordine

  • Prima di cena, voglio un drink. - Sixa Chone Suryl Chuseyo.
  • Voglio ordinare questo. - Kygosyl mokkessoyo.
  • Questo per favore. - Yigoseul chuseyo.
  • Voglio un pasto fisso. - Cho-neung chongsigyro hagessoyo.
  • Portami il menu, per favore. — Menu-ryl poyo chuseyo.
  • C'è un menu in inglese? "Yono menyu issunika?"
  • Sale (pepe), per favore. - Sogum (huchu) chom chuseyo.
  • Portami dell'acqua, per favore. — Mul chom chuseyo.
  • Posso avere del pane, per favore. "Ban chom do chuseyo."
  • Non ho ancora ricevuto il mio ordine. - Yori ga ajik anwayo.
  • sarò lo stesso. - Chogot-gva katyn gosyl chuseyo.
  • Per dessert, voglio della frutta. — Dichjotu-ro quaglia chuchseyo.
  • Ho ordinato (30 minuti) fa. - (samsippun) chone chumun hessumnida.
  • Era molto saporito. - Chal Mogossumnida.

In questa lezione imparerai come rispondere SI o NO in coreano a una domanda che ti viene posta.

네 / 아니요

In coreano, "Sì" è 네 [ne] e "No" è 아니요 [aniyo] in 존댓말 [cheondetmal] (forma educata).

네. [ne] = Sì.

아니요. [aniyo] = No.

In coreano, "네" significa accordo con ciò che l'altra persona ha detto e "아니요" esprime il tuo disaccordo o negare ciò che l'altra persona ha detto.

Per esempio,

qualcuno ti chiede "Non ti piace il caffè?" (커피 안 좋아해요? [ko-pi ahn jo-a-hae-yo?] in coreano) e se la tua risposta è "No, non mi piace il caffè", devi dire "네".

Chiariamo un po' i significati di 네 e 아니요.

네. [ne] = Sì, è / Sono d'accordo (accetto) / Esatto / Esatto

아니요. [aniyo] = No, non è / Non è vero / Non sono d'accordo (non sono d'accordo)

Nota: questo è molto simile a ciò che a volte dicono i russi:
- Non ti piace il caffè?
- Sì, non mi piace.
Ma i russi possono rispondere alla stessa domanda
- No non mi piace.
che è abbastanza normale per la lingua russa.
Per il coreano, è accettabile solo la prima opzione. Se a una persona non piace il caffè, dirà "네" in coreano, il che significa sì. E se a una persona piace il caffè, dirà "아니요" - no, ma in coreano sarà equivalente a "Sì".

네. 좋아해요. [n. cho-ah-hae-yo] = Sì, mi piace il caffè.

커피좋아해요? [ko-pi cho-ah-hae-yo?] = Ti piace il caffè?

아니요. 안좋아해요. [a-ni-yo. ahn cho-ah-hae-yo] = No, non mi piace il caffè.

아니요. 좋아해요. [a-ni-yo. cho-ah-hae-yo] = No, mi piace il caffè.

커피안좋아해요? [ko-pi ahn jo-ah-hae-yo?] = Non ti piace il caffè?

네. 안좋아해요. [n. an cho-ah-hae-yo] = Sì, non mi piace.

Non devi preoccuparti di altre parti del discorso nelle frasi di esempio. Ricorda solo che in coreano, YES e NO sono usati in diverse occasioni.

네 è più di un semplice SÌ ed È VERO.
네 [ne] non viene utilizzato solo come "Sì" o "Esatto", ma viene anche utilizzato come segnaposto di conversazione. Se ascolti due coreani che parlano, li sentirai dire 네 abbastanza spesso, anche se non significano solo "Sì".

Ecco una conversazione tra due persone. Immagina che parlino coreano.

A: Sai, ieri ho comprato un libro

B: 네 [ne].

R. E lei mi piace molto.

A: Ma è piuttosto costoso.

R: Sai quanto costa?

B: Quanto?

R: 100 dollari!

R: Quindi ho pagato con una carta di credito.

A: Ma mi piace ancora molto perché è un libro di Kyung Eun Choi, uno degli insegnanti di TalkToMeInKorean.com

Come puoi vedere, 네 può essere utilizzato in molti modi diversi. Potrebbe essere
- Sì giusto
ma anche:
- Ho capito (capito) / Sono qui! (quando qualcuno ti chiama) / Sì / ecc.
Quelli. funge da interiezione quando si desidera esprimere la propria approvazione o interesse.

맞아요
Poiché 네 [ne] e 아니요 [aniyo] riguardano più l'accordo e il disaccordo, e poiché 네 può significare "Capito" o "Sì", i coreani usano spesso 맞아요 [ma-ja-yo] dopo 네 [ne] .

네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = Sì, è vero.

Questa espressione viene utilizzata in modo che il tuo interlocutore capisca che stai dicendo "Hai ragione", e non solo ascoltando passivamente il suo discorso e annuendo senza attribuirgli molta importanza.

E ancora 네

네 è un'espressione meravigliosa. Come abbiamo già imparato, può significare molte cose. Compreso "Cosa hai detto?"
Immagina che qualcuno abbia detto qualcosa, ma tu non hai sentito questa persona o hai semplicemente ascoltato. In questo caso, puoi dire "네?" [ne?], che significa "Scusa?", "Cosa hai detto?", "Non ti ho sentito". "네?" può anche essere usato per esprimere sorpresa.

A: Ho comprato un regalo per te.

B: 네? [ne?]

A: Ho detto che ho comprato un regalo per te.

R: Lascia perdere.

Probabilmente, i veri intenditori della lingua coreana hanno già rabbrividito: "Non chimchi, ma kimchi!" Ovviamente hai ragione. Ma solo in parte. Perché nonne, nonni, zie e zii coreani che vivono nei paesi della CSI hanno parlato e detto per tutta la vita: chimchi. Questo è in Corea del Sud - kimchi e nel nostro paese - chimchi. A proposito, carot-cha, se non lo sapessi, è un'invenzione dei nostri coreani sovietici, il cui dialetto è Koryo Mal, che è significativamente diverso da quello parlato a Seoul. Ecco 10 frasi per te, dopo aver imparato quali, puoi facilmente trovare una lingua comune con i nostri coreani. Perché esiste un linguaggio comune, diventerete subito parenti!

1. Aigoo!

Questa è una frase che trasmette una gamma abbastanza ampia di emozioni: da "oh", "ah", "oh" - a "oh my God", "wow!", "Whoa!"

"Aigoo!" - Le zie coreane esclamano indignate quando vieni a trovarle, ti mettono davanti una tazza di kuksi grande quanto una ciotola, e tu dici che sei a dieta e puoi avere metà di questa porzione, per favore. Meglio ancora, mezza metà.

"Aigoo!" - lamentano le nonne coreane quando i dannati reumatismi arrivano loro alle spalle.

"Aigoo!" - I nonni coreani sono indignati quando guardano il telegiornale o sentono che il dollaro ora vale il doppio rispetto a un mese fa. E aggiungono: "Aygu, kichada!" L'ultima parola significa "orrore" e, insieme ad "aygu", esprime il suo grado estremo, cioè "terribile orrore".

2. Tony iso? Tony Opso!

I coreani e il denaro sono concetti strettamente correlati, quasi inestricabilmente. Dove c'è il primo, c'è sicuramente il secondo. Dove girano le seconde, nelle vicinanze ci sono anche le prime. Loro, i coreani, li stanno distorcendo. "Tony" - denaro, "iso" - sì, "opso" - no.

Tony iso? - Hai soldi? Tony Opso. - Non sono rimasti soldi.

E a proposito, un coreano si trova improvvisamente in una situazione in cui "tony opso" è estremamente raro. E se succede, il coreano non te lo ammetterà mai. E un'altra parola della stessa opera: "chibody". Chibodya è proprio il luogo in cui un coreano di solito tiene un tony - un portafoglio.

Come si dice in coreano ciao

3. Scoreggia, Siryak Tyamuri, Suri

Scoreggia e Siryak tyamuri. Cos'è e con cosa mangiano? La risposta corretta è riso! Perché dietro queste parole, molto strane per l'orecchio di lingua russa, ci sono le tradizionali zuppe coreane. Piccante, caldo, bollito in brodo di carne forte, con l'aggiunta di pasta di soia (questo è lo stesso tè che compri da “tua nonna coreana” al Green Bazaar). La scoreggia è anche chiamata zuppa da sbornia. Rimuove perfettamente l'intossicazione da alcol e ravviva letteralmente la mattina dopo aver bevuto molto. Come il syryak tyamuri: "Ho bevuto troppo suri - al mattino mangerai il syryak tyamuri!" Siryak tyamuri non è spesso come una scoreggia. I verdi vengono aggiunti ad esso e si chiama borscht coreano. E "suri" è lei, tesoro. Vodka.


Come si dice in coreano ciao

4. Mas iso e mas opso

"Mas iso" - devi dire quando visiti un coreano e mangi una scoreggia o un tyamuri syryak. E mangia insalate coreane. E chimchi piccante croccante. "Mas" - gusto, "mas iso" - delizioso. A proposito, "mas opso" non significa "insapore". Dopotutto, i coreani non hanno un cattivo sapore! Di solito si dice quando non c'è abbastanza sale o pepe - "kochi". In questo caso, a proposito, invece del sale, puoi chiedere alla padrona di casa "kandyai" o "dash" (sono la stessa cosa) - salsa di soia. E poi devi assolutamente dire “mas iso”. Preferibilmente più volte.


Come si dice in coreano ciao

5. Aish!

Questo è ciò che dice un coreano quando pianta un chiodo in un muro e, dopo aver mancato, colpisce il martello non sulla testa dell'unghia, ma sul dito. O quando cammina per strada, lungo il marciapiede, e un guidatore sconsiderato gli passa davanti su una carriola e lo cosparge di fango da una pozzanghera dalla testa ai piedi. O quando versa accidentalmente suri. O quando si gioca a "hato" con i parenti (gioco di carte coreano, incredibilmente gioco d'azzardo, di solito giocato per soldi) e qualcuno improvvisamente raccoglie "yagi" (hmm ... beh, qualcosa come un full house o straight nel poker). In breve, questa espressione non è buona - "aysh!". Non puoi dirlo. Ma a volte si blocca. Scusa.

Come si dice in coreano ciao

6. Tyripta

Quindi dicono di qualcosa di sgradevole, sgradevole. Ad esempio, un marito è tornato a casa dal lavoro, si è tolto i calzini e si è nascosto da qualche parte sotto il divano. E giri per casa e non riesci a capire: da dove viene l'odore? Poi ti imbatti nella sua scorta profumata e sei "bloccato" - fu! Oppure hai fatto bollire un'intera pentola di scoregge. Ho dimenticato di metterlo in frigo per una notte. Al mattino apri il coperchio e ti arrabbi subito. Chiudi velocemente!


Come si dice in coreano ciao

7. Kyasimonda

"Kyasimonda" - significa "Sono così arrabbiato", "Ero incazzato". Questo è quando qualcuno porta a spasso il cane, ma non porta con sé una borsa con uno scoop e non pulisce i prodotti della sua vita dopo l'animale. Vai a fare una passeggiata, guardi il sole e intorno, e per niente sotto i tuoi piedi, e all'improvviso calpesti ciò che il cane ha lasciato dietro. Ed eccolo di nuovo, tra l'altro, lo stesso tyrypta descritto nel paragrafo precedente. E tu fischi rabbiosamente: "Kyasimonda!" E sì, "ayyyyyy!" parli anche tu. Necessariamente.


Come si dice in coreano ciao

8. Kya, kyasaki, kyasorchinda

Bene, da quando abbiamo iniziato a parlare di cani, continueremo. Dove fare a meno di loro quando si tratta di coreani. Ma sui cani, non come cibo, ma come parte della cultura. La parola coreana per cane è kya. Le zie parlano di un bambino cattivo "kasyaki" - cani. È dolce. E quando lo stesso bambino litiga o porta un diario da scuola con la voce "Genitori, urgentemente al direttore!", Stranamente, viene anche chiamato "kasyaki", ma con un'intonazione completamente diversa. E in questo caso, la parola significa "figlio di puttana". Ne più ne meno.

E dopo essere andata dal regista, la madre arrabbiata risponde a tutti i tentativi di giustificarsi con il suo amato figlio: "Kyasorchinda!", Che letteralmente si traduce come "non emettere suoni di cane!" Bene, o "non guaire", "stai zitto", "non voglio ascoltare".

Come si dice in coreano ciao

9. Combatti e tuffati

Viviamo in un'era di velocità cosmiche. E da qualche parte abbiamo sempre fretta. La parola "palli" riflette perfettamente lo Zen coreano moderno. Tutto deve essere fatto di corsa. "Pally" significa veloce. Così velocemente che questa stessa parola non è pronunciata altro che "pally-pally!", Come - dai, muovi i tuoi rotoli, più veloce, più veloce, più veloce!

"Pally kadya" - sono andati rapidamente, sono corsi, "il mogor è caduto" - mangiano velocemente e con un tono ordinato. I nipoti coreani sentono queste parole dalle loro nonne ogni tanto. E quelli che non possono fare tutto il paly-pally sono chiamati "nyryndya" - lento, goffo, zia. E giustamente. Dopotutto, un vero coreano deve essere veloce e fulmineo. Beh, questo è quello che pensano le nonne...

Come si dice in coreano ciao

10. Tekishita

I coreani apprezzano molto la taciturnità, sebbene questa caratteristica non sia assolutamente loro caratteristica. "Tekishita" - Non voglio ascoltare, sono stanco di ascoltare, sono stanco. Stanco di Malakhov con il suo talk show: prendi il telecomando dalla TV e chik-chik, passi a un altro canale. Perché tekishita.

Oppure arriva un vicino socievole e per la centocinquanta volta racconta il suo "menuri" - sua nuora, che ha una terribile immersione. E le hai detto: "Oh, e il tuo latte è scappato!" o qualcosa di simile. E lo scrolli via velocemente. Perché tekishita.

Oppure la nonna chiama, si lamenta che ancora una volta non ha dormito tutta la notte, perché "aygu!" - Mi fanno male le articolazioni... e anche se è tekishita, ti siedi e ascolti. E poi compri unguenti e medicinali in una farmacia e vai da lei. Palli-palli.

Come ci si saluta in Corea?

Per salutarsi sia quando ci si vede sia quando ci si lascia basta un semplice '안녕' (annyeong). Sono diffuse anche altre espressioni come '잘 가' (jal ga), '다음에 봐' (daeume bwa), '또 만나' (tto manna), che sostanzialmente significano 'ciao', 'ci vediamo', e sono utilizzate quando ci si congeda.

Come si risponde a Grazie in coreano?

괜찮아요 (gwen-chan-ah-yo) è un'altra risposta comune a "grazie" in coreano. Si può tradurre con "va bene" o "non c'è problema" in italiano. È intercambiabile con 아니에요 (a-ni-ae-yo). 괜찮아요 (gwen-chan-ah-yo) è la forma educata.

Come scusarsi in coreano?

Il verbo più utilizzato per scusarsi in coreano è mianhada (미안하다), che diventa mianhaeyo (미안해요) in jondaetmal e mianhae (미안해) in banmal. Puoi usare questo verbo per scusarti per qualcosa che hai fatto o per esprimere dispiacere.

Come si dice ciao in Corea del Sud?

Usa 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) quando incontri qualcuno per la prima volta. Se sei un adulto e parli con una persona che non conosci, 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) è la scelta migliore per dire "ciao". Questo saluto è considerato piuttosto formale e dimostra rispetto per la persona a cui ti rivolgi.